5 bước để nói một ngôn ngữ mới - Chương 8 (Phạm Quang Hưng)
Chương 8
Trau chuốt khả năng phát âm của bạn
“Dù cho bạn có tin tưởng rằng bạn có thể hay không thể làm một điều gì đó, bạn đều đúng” - HENRY FORD
Điều này có thể là một phần mà hầu hết các bạn đang chờ đợi. Trong chương này, tôi sẽ nói với bạn tại sao một số người thì phát âm tốt trong khi đó một số khác thì không. Trong thực tế, có nhiều người vẫn có cách phát âm nghèo nàn, thậm chí khi họ có cơ hội để đến nước của những người nói tiếng bản xứ. Trong những trang tiếp theo, chúng ta sẽ khám phá yếu tố quan trọng để làm cho một người học ngôn ngữ phát âm tốt và làm thế nào để thực hành phát âm.
Phát âm luôn luôn là một chủ đề nóng mà những người học ngôn ngữ quan tâm. Khi người ta nghe một người ngoại quốc nói ngôn ngữ của họ, thường người ta đánh giá khả năng nói tiếng dựa trên cách phát âm của anh ấy. Có lẽ có những tranh cãi giữa những người học về làm thế nào để phát âm một từ nhất định. Tuy nhiên, trước khi chúng ta đi sâu hơn về chi tiết, hãy cho tôi hỏi bạn một câu: “Vùng nào mà người ta phát âm tiếng Anh hoàn hảo nhất?”. Có phải là ở bắc Mỹ, UK hay ở Úc? Phát âm thậm chí thay đổi giữa những người bản xứ sống ở các khu vực khác nhau trong một nước, mà nó được đề cập đến như là giọng địa phương. Ở Việt Nam, có tối thiểu 5-6 giọng địa phương khác nhau. Một vài trong số chúng thật sự khó để bắt chước thậm chí đối với một người Việt bản xứ như tôi. Như bạn có thể thấy, thật khó để định nghĩa “giọng phát âm hoàn hảo” cho một ngôn ngữ. Chúng ta có thể không hoàn hảo ngay cả khi với ngôn ngữ mẹ đẻ của chúng ta. Khi một thế giới trở nên phẳng, người ta châm chước hơn cho việc phát âm không hoàn hảo. Khi tôi học ở mỹ, có 3 giáo viên những người mà không phải người bản xứ một trong số đó một làngười Hoa, một là người Czech và người còn lại là Nam Phi. Tất cả họ đều nói với một giọng rất nặng. Nhưng điều đó hầu như không ảnh hưởng đến sự tín nhiệm của họ một chút nào. Lý do tại sao kể với bạn chuyện này bởi vì là tìm kiếm một sự hoàn hảo không phải là một ý hay; hơn là tìm kiếm sự tiến bộ.
Âm nhấn – nhân tố cơ bản của việc phát âm tốt
Khi tôi đang làm cho công ty cũ của tôi mà công ty này làm kinh doanh toàn cầu, tôi có cơ hội làm việc với nhiều người Singapore và Ấn độ. Điều mà làm tôi thú vị là, dù cho những người này nói tiếng Anh với giọng rất nặng, những người Mỹ vẫn hiểu những gì họ nói khá nhanh. Nói ngược lại, họ dường như khó khăn trong việc hiểu những người Việt Nam nói tiếng Anh. Chứng kiến những người Ấn độ và những người Singapore nói tiếng Anh, tôi nhận ra lý do đằng sau sự khác nhau này. Nhân tố cơ bản ở đây là âm nhấn (hay sự nhấn mạnh âm). Tiếng Anh sử dụng những âm nhấn hay sự nhấn mạnh những âm đối với những từ khác nhau – ví dụ như conTENT và CONtent là những từ khác nhau với nghĩa rất khác nhau, và điều chỉ dẫn duy nhất là sự đặt trọng âm hay sự nhấn âm. Việc nhấn âm sai và người nghe sẽ không thể hiểu được từ nào mà bạn nói. Tôi thấy rằng cho dù những đối tác Singapore và Ấn Độ phát âm không đúng một số âm, họ vẫn giữ âm nhấn đúng. Việt Nam và Trung Quốc có cùng một hệ thống khác. Giống như âm nhạc, những ngôn ngữ này sử dụng sự thay đổi cao độ đối với các từ khác nhau. Có 5 “cao độ”khác nhau trong tiếng Việt và 4 “cao độ” khác nhau trong tiếng Hoa. Do sự khác nhau này giữa ngôn ngữ mẹ đẻ và tiếng Anh, khi một người Việt Nam nói tiếng anh, anh ta có khuynh hướng đặt âm nhấn không đúng. Một ví dụ tương tự khi một người Mỹ nói tiếng Hoa. Sự thay đổi luân phiên của âm nhấn khác nhau và cao độ khác nhau sẽ phần nàokhó khăn cho anh ta.
Âm nhấn trực tiếp tạo ra ngữ điệu. Khi chúng ta nhấn âm chính xác, nó sẽ tự nhiên tạo ra một kiểu mẫu lên xuống nhất định cho câu mà chúng ta phát âm, mà được đề cập đếncái gọi là ngữ điệu. Nếu như việc nhấn âm sai, ngữ điệu sau đó sẽ khác hẳn. Ngữ điệu tạo ra giai điệu của một ngôn ngữ. Ngữ điệu của câu và cách phát âm của từ là hai nhân tố cơ bản mà giúp người nghe nhận ra những gì mà chúng ta đang nói.
Nhấn trọng âm có một tác dụng trực tiếp đối với chất lượng của phát âm từ của bạn. Nhằm mục đích phát âm một từ đúng, bạn cần phải có 3 nhân tố đúng– nguyên âm, phụ âm và âm nhấn. Như được đề cập trước đây, việc nhấn âm sai có thể thay đổi một từ hoàn toàn.
Sự nhấn âm giúp bạn nói ở tốc độ của người bản xứ. Nếu bạn định vị đúng âm nhấn, bạn có thể nói với một tốc độ của người bản xứ. Khi tôi học tiếng Anh, tôi tự hỏi làm thế nào mà người Mỹ có thể nói nhanh đến vậy. Sau đó tôi thấy rằng trong mỗi câu họ có thể nhấn một vài từ và nhanh chóng lướt qua một vài từ khác, thậm chí là bỏ qua hoàn toàn một vài từ. Nếu như họ phát âm mỗi từ đơn, họ có thể không nói nhanh như vậy. Nhiều giáo viên dạy tiếng khuyên những học viên của họ không nên nói nhanh. Tôi nghĩ điều này là đúng khi chúng ta nói với một người ngoại quốc. Trong trường hợp đó, mục đích của chúng ta là chắc chắn những thính giả có thể hiểu được chúng ta. Tuy nhiên câu chuyện là khác hẳn khi chúng ta thực hành với chính mình. Theo kinh nghiệm của tôi, cố để bắt kịp tốc độ của người bản xứ mang lại hai lợi ích:
- Đầu tiên, nó giúp chúng ta làm tốt hơn kỹ năng nghe của mình bởi vì nói nhanh giúp chúng ta làm quen với tốc độ bình thường của người bản xứ. Nếu như chúng ta có thể nói nhanh như họ, chúng ta có thể hiểu và nghe họ tốt hơn.
- Thứ hai, thực hành với tốc độ nói của người bản xứ ép buộc bạn phải định vị những âm nhấn một cách chính xác. Khi chúng ta nói chậm, chúng ta có khuynh hướng không nhấn âm một chút nào. Nhưng khi chúng ta cố bắt kịp với tốc độ, chúng ta sẽ bắt chước khéo léo ngữ điệu cùng lúc.
Như bạn thấy, với sự nhấn âm đúng, bạn sẽ có tất cả 3 yếu tố: chất lượng của phát âm từ, ngữ điệu và tốc độ.
Làm thế nào để thực hành nhấn âm?
Bởi vì nhấn âm là rất quan trọng, tôi đã phát triển những bước cho bạn thực hành nó. Bạn sẽ cần để dành 30 phút. Lựa chọn 5 đến 10 câu trong một tài liệu nghe. Dựa trên khả năng của bạn, bạn có thể thực hành với nhiều hơn hay ít hơn vài câu. Bởi vì tôi không biết ngôn ngữ nào mà bạn muốn học, tôi sử dụng ví dụ của tôi trong việc học tiếng Anh để minh hoạ những bước này. Hãy nói chúng ta sẽ thực hành với câu: “I am trying to solve this financial problem”. Những bước này là như sau:
Bước 1: Gạch dưới âm nhấn
I’m trying to solve this financial problem.
Bước 2: Nghe băng
Lưu ý vào cách làm thế nào mà người nói nhấn âm những từ này. Nếu bạn nghe được một âm nhấn mạnh hơn những âm nhấn khác, nó có thể là âm nhấn cho toàn bộ câu. Xin vui lòng gạch dưới hay tô đậm âm đó. Ví dụ như: I’m trying to solve this financialproblem.
Bước 3: Bắt chước chính xác những gì mà người nói nói
Cố bắt chước giống nhất mà bạn có thể. Nhấn âm ở những chỗ mà người nói nhấn, nâng giọng của bạn ở những chỗ mà người nói nâng giọng, bỏ qua những từ mà người nói bỏ qua… Thực hành vài lần cho đến khi bạn có thể phát âm cả câu trôi chảy và chính xác. Không nhìn vào bản ghi. Quên hết mọi thứ mà bạn học về những từ này trong câu; chỉ bắt chước cho giống người nói.
Bước 4: Cố gắng bắt kịp với tốc độ của người nói
Như đã được đề cập như trên, đây là một chìa khóa để phát triển âm giọng người bản xứ. Trong bước này, bạn sẽ tua lại đoạn băng một vài lần và cố bắt kịp với tốc độ nói của người nói. Cố làm sao cho khớp âm của bạn với âm người nói ngay lúc bạn bắt đầu khi anh ta bắt đầu và kết thúc khi anh ta kết thúc. Điều cố gắng đầu tiên có thể rất khó khăn. Nếu như thế, bạn có thể bỏ qua hết những âm không nhấn và chỉ nói ra những âm được nhấn. Với những ví dụ trên, bạn có thể chỉ cần nói:
Try solve nan prob
Theo cách đó bạn có thể nói dễ dàng hơn. Một khi bạn đã bắt kịp theo như tốc độ của người nói, thêm vào những âm phụ. Trong ví dụ của tôi, tôi sẽ thêm vào một vài âm:
trying solve nancial problem
Sau khi thực hành một vài lần bạn có thể nói cả câu theo tốc độ của người bản xứ và với những âm nhấn chính xác.
I’m trying to solve this financial problem.
Theo như kinh nghiệm của tôi, đây là bước khó khăn nhất, nhưng nó có sức mạnh cực kỳ to lớn. Khi chọn những nội dung mà bạn nghe để thực hành kỹ thuật này, bạn cần phải chắc chắn để chọn những nội dung mà người nói nói ở tốc độ nói bình thường. Không sử dụng những tài liệu nghe mà đã được giảm bớt tốc độ đọc làm cho kỹ thuật này không có hiệu quả. Vào lúc bắt đầu, hãy chuẩn bị thực hành đến mức 50 hay 60 lần trong một câu! Ồ, phát âm tốt không đến một cách tình cờ; nó yêu cầu một sự nỗ lực nghiêm túc.
Bạn có thể kinh ngạc: “Ồ không! Nếu như tôi phải lặp lại 50 – 60 lần một câu thì mất bao lâu để tôi có thể thực hành hàng ngàn câu ở ngoài kia?” Hãy cứ bình tĩnh! Nếu như bạn thực hành mỗi ngày, nó sẽ tiêu tốn mất của bạn khoảng 2 – 3 tuần để làm quen với giai điệu và tốc độ nói của người bản xứ. Bạn không cần phải thực hành tất cả những câu mà bạn học bởi vì có một số lượng nhất định những loại ngữ điệu mà có khuynh hướng lặp đi lặp lại nhiều lần.
Sau 2 – 3 tuần thực hành kỹ thuật này, đây sẽ là thời điểm để việc nói lưu loát và cách phát âm đi cùng với nhau. Sử dụng giọng phát âm “gần giống người bản xứ” để thực hành bước 3 trong 3 bước của kỹ thuật trong Chương 7. Ghi âm lại bài nói của bạn và nhìn xem nó toả sáng!
Làm thế nào để giải thoát cho giọng địa phương
Có hai cách cơ bản để làm cho tại sao người học ngôn ngữ gắn kết một cách vô thứccủa âm giọng địa phương lên âm giọng khi nói một ngoại ngữ mà họ học. Việc nhận ra chúng sẽ giúp cho bạn thoát ra khỏi âm giọng địa phương của bạn khi nói một ngôn ngữ mới và làm cho âm sắc giống với người bản xứ hơn.
Lý do đầu tiên tại sao nhiều người học thất bại trong việc phát âm đúng một từ là họ bị lừa phỉnh bởi cách viết của từ đó. Khi chúng ta đọc một từ, chúng ta có khuynh hướng bị tác động vô thức bởi bản ghi của ngôn ngữ mẹ đẻ. Cũng như vậy, hầu hết những nguyên âm và những phụ âm như θ, ð, æ không hề tồn tại trong tiếng Việt, nhưng nó có những nguyên âm và phụ âm mà có liên hệ gần gũi với những âm này trong âm tiếng Anh. Do đó, khi một người Việt Nam đọc một từ tiếng Anh, anh ta áp dụng một cách vô thức những nguyên âm và phụ âm trong tiếng Việt lên từ đó và phát âm nó không đúng. Trong lớp học tiếng Anh của tôi, khi tôi hỏi một học viên làm thế nào để phát âm một từ dài, chẳng hạn như “miscellaneous” “extraordinary” “entrepreneur” họ bị phát âm không giống như âm chính xác khi họ vẫn giữ nhìn vào từ trong vở họ. Khi tôi kêu họ ngừng nhìn vào sách của họ và tập trung vào việc nghe âm nói của người bản xứ, họ cảm thấy dễ dàng hơn để bắt chước từ đó. Bây giờ bạn có thể hiểu tôi nói bạn không nhìn vảo bản ghi trong tất cả các bài nghe và những bài luyện kỹ thuật nói.
Một nguyên nhân khác mà những người học có khuynh hướng sử dụng những nguyên âm và phụ âm trong ngôn ngữ mẹ đẻ như là một “tiêu chuẩn” để điều chỉnh và định vị cho cách phát âm của họ. Điều này xảy ra khi một người học nghe một từ mới, ví dụ như, khi một người nói tiếng Hoa bản xứ học từ “down”, mà được phát âm là [daun] . Bởi vì từ này không tồn tại trong “bản đồ ngôn ngữ” của anh ta, anh ta sẽ sàng lọc qua “dữ liệu nguồn”của anh ta và tìm ra một âm tiếng Hoa mà được phát âm gần giống với âm của từ mà anh ta đang học. Vấn đề ở đây là nguyên âm [aun] của từ tiếng Anh và từ tiếng Hoa tương ứng là không hoàn toàn như nhau, vì vậy khi anh ta sử dụng từ tiếng Anh, anh ta đã phát triển vô thức cái mà chúng ta gọi đó là âm địa phương trong khi nói ngôn ngữ nước ngoài. Điều đáng buồn là có nhiều giáo viên không phải bản xứ hướng dẫn học viên họlàm theo như vậy. Bạn có thể nghe một vài giáo viên nói như thế này: “Từ này có thể phát âm tương tự như từ này… trong tiếng của chúng ta”. Đây là một phương pháp dường như là cách dễ nhất và nhanh nhất của việc giải thích làm thế nào một từ được phát âm ra sao. Tuy nhiên, điều trở ngại là nó sẽ gắn âm giọng địa phương của người học vào trong âm nói ngôn ngữ mới của họ. Để giải quyết vấn đề này, bạn cần phải có một suy nghĩ bắt đầu hoàn toàn trống không. Mỗi lần bạn học đánh vần một từ mới, hãy quên đi ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn. Học nó như thể bạn như một đứa trẻ. Dĩ nhiên, nói dễ hơn làm. Nhưng nếu như bạn đặt ra nguyên tắc cho bạn để bạn làm như vậy, bạn sẽ làm được việc là lấy giọng đọc địa phương ra khỏi âm của bạn và làm cho nó vang lên giống như giọng của một người bản xứ.
Ba cách để bạn trau chuốt cách phát âm của bạn nhiều hơn nữa.
Bằng cách thực hành chỉ kỹ thuật nhấn âm được diễn tả như trên, bạn sẽ thành thạo phần quan trọng nhất của việc phát âm, thứ mà sẽ giúp bạn giao tiếp một cách tự tin bằng ngôn ngữ mà bạn học. Tuy nhiên, nếu như bạn tìm kiếm cách để tăng cường cách phát âm của bạn hơn nữa để làm cho âm của bạn giống như âm tự nhiên, ở đây là 3 cách để trau chuốt cách phát âm của bạn và làm cho nó toả sáng.
Bước 1: Ghi lại âm gốc
Bạn không thể bắt chước một âm của một từ chính xác nếu như bạn không có sự thông suốt hoàn toàn về những gì mà bạn vừa nghe. Lần đầu tiên bạn nghe một người bản xứ nói một vài từ, bạn có lẽ không thể nào nghe nó được một cách đủ “rõ ràng”. Bất kỳ người học nào cũng phải đối diện với vấn đề này. Hãy để tôi chỉ cho bạn một ví dụ để bạn dễ hình dung quan điểm trên. Hãy giả dụ rằng bạn chưa học từ tiếng Hoa. Bây giờ hãy để cho tôi chỉ một từ tiếng Hoa ở hình thức viết bên dưới và yêu cầu bạn sao chép nó.
Trau chuốt khả năng phát âm của bạn
“Dù cho bạn có tin tưởng rằng bạn có thể hay không thể làm một điều gì đó, bạn đều đúng” - HENRY FORD
Điều này có thể là một phần mà hầu hết các bạn đang chờ đợi. Trong chương này, tôi sẽ nói với bạn tại sao một số người thì phát âm tốt trong khi đó một số khác thì không. Trong thực tế, có nhiều người vẫn có cách phát âm nghèo nàn, thậm chí khi họ có cơ hội để đến nước của những người nói tiếng bản xứ. Trong những trang tiếp theo, chúng ta sẽ khám phá yếu tố quan trọng để làm cho một người học ngôn ngữ phát âm tốt và làm thế nào để thực hành phát âm.
Phát âm luôn luôn là một chủ đề nóng mà những người học ngôn ngữ quan tâm. Khi người ta nghe một người ngoại quốc nói ngôn ngữ của họ, thường người ta đánh giá khả năng nói tiếng dựa trên cách phát âm của anh ấy. Có lẽ có những tranh cãi giữa những người học về làm thế nào để phát âm một từ nhất định. Tuy nhiên, trước khi chúng ta đi sâu hơn về chi tiết, hãy cho tôi hỏi bạn một câu: “Vùng nào mà người ta phát âm tiếng Anh hoàn hảo nhất?”. Có phải là ở bắc Mỹ, UK hay ở Úc? Phát âm thậm chí thay đổi giữa những người bản xứ sống ở các khu vực khác nhau trong một nước, mà nó được đề cập đến như là giọng địa phương. Ở Việt Nam, có tối thiểu 5-6 giọng địa phương khác nhau. Một vài trong số chúng thật sự khó để bắt chước thậm chí đối với một người Việt bản xứ như tôi. Như bạn có thể thấy, thật khó để định nghĩa “giọng phát âm hoàn hảo” cho một ngôn ngữ. Chúng ta có thể không hoàn hảo ngay cả khi với ngôn ngữ mẹ đẻ của chúng ta. Khi một thế giới trở nên phẳng, người ta châm chước hơn cho việc phát âm không hoàn hảo. Khi tôi học ở mỹ, có 3 giáo viên những người mà không phải người bản xứ một trong số đó một làngười Hoa, một là người Czech và người còn lại là Nam Phi. Tất cả họ đều nói với một giọng rất nặng. Nhưng điều đó hầu như không ảnh hưởng đến sự tín nhiệm của họ một chút nào. Lý do tại sao kể với bạn chuyện này bởi vì là tìm kiếm một sự hoàn hảo không phải là một ý hay; hơn là tìm kiếm sự tiến bộ.
Âm nhấn – nhân tố cơ bản của việc phát âm tốt
Khi tôi đang làm cho công ty cũ của tôi mà công ty này làm kinh doanh toàn cầu, tôi có cơ hội làm việc với nhiều người Singapore và Ấn độ. Điều mà làm tôi thú vị là, dù cho những người này nói tiếng Anh với giọng rất nặng, những người Mỹ vẫn hiểu những gì họ nói khá nhanh. Nói ngược lại, họ dường như khó khăn trong việc hiểu những người Việt Nam nói tiếng Anh. Chứng kiến những người Ấn độ và những người Singapore nói tiếng Anh, tôi nhận ra lý do đằng sau sự khác nhau này. Nhân tố cơ bản ở đây là âm nhấn (hay sự nhấn mạnh âm). Tiếng Anh sử dụng những âm nhấn hay sự nhấn mạnh những âm đối với những từ khác nhau – ví dụ như conTENT và CONtent là những từ khác nhau với nghĩa rất khác nhau, và điều chỉ dẫn duy nhất là sự đặt trọng âm hay sự nhấn âm. Việc nhấn âm sai và người nghe sẽ không thể hiểu được từ nào mà bạn nói. Tôi thấy rằng cho dù những đối tác Singapore và Ấn Độ phát âm không đúng một số âm, họ vẫn giữ âm nhấn đúng. Việt Nam và Trung Quốc có cùng một hệ thống khác. Giống như âm nhạc, những ngôn ngữ này sử dụng sự thay đổi cao độ đối với các từ khác nhau. Có 5 “cao độ”khác nhau trong tiếng Việt và 4 “cao độ” khác nhau trong tiếng Hoa. Do sự khác nhau này giữa ngôn ngữ mẹ đẻ và tiếng Anh, khi một người Việt Nam nói tiếng anh, anh ta có khuynh hướng đặt âm nhấn không đúng. Một ví dụ tương tự khi một người Mỹ nói tiếng Hoa. Sự thay đổi luân phiên của âm nhấn khác nhau và cao độ khác nhau sẽ phần nàokhó khăn cho anh ta.
Âm nhấn trực tiếp tạo ra ngữ điệu. Khi chúng ta nhấn âm chính xác, nó sẽ tự nhiên tạo ra một kiểu mẫu lên xuống nhất định cho câu mà chúng ta phát âm, mà được đề cập đếncái gọi là ngữ điệu. Nếu như việc nhấn âm sai, ngữ điệu sau đó sẽ khác hẳn. Ngữ điệu tạo ra giai điệu của một ngôn ngữ. Ngữ điệu của câu và cách phát âm của từ là hai nhân tố cơ bản mà giúp người nghe nhận ra những gì mà chúng ta đang nói.
Nhấn trọng âm có một tác dụng trực tiếp đối với chất lượng của phát âm từ của bạn. Nhằm mục đích phát âm một từ đúng, bạn cần phải có 3 nhân tố đúng– nguyên âm, phụ âm và âm nhấn. Như được đề cập trước đây, việc nhấn âm sai có thể thay đổi một từ hoàn toàn.
Sự nhấn âm giúp bạn nói ở tốc độ của người bản xứ. Nếu bạn định vị đúng âm nhấn, bạn có thể nói với một tốc độ của người bản xứ. Khi tôi học tiếng Anh, tôi tự hỏi làm thế nào mà người Mỹ có thể nói nhanh đến vậy. Sau đó tôi thấy rằng trong mỗi câu họ có thể nhấn một vài từ và nhanh chóng lướt qua một vài từ khác, thậm chí là bỏ qua hoàn toàn một vài từ. Nếu như họ phát âm mỗi từ đơn, họ có thể không nói nhanh như vậy. Nhiều giáo viên dạy tiếng khuyên những học viên của họ không nên nói nhanh. Tôi nghĩ điều này là đúng khi chúng ta nói với một người ngoại quốc. Trong trường hợp đó, mục đích của chúng ta là chắc chắn những thính giả có thể hiểu được chúng ta. Tuy nhiên câu chuyện là khác hẳn khi chúng ta thực hành với chính mình. Theo kinh nghiệm của tôi, cố để bắt kịp tốc độ của người bản xứ mang lại hai lợi ích:
- Đầu tiên, nó giúp chúng ta làm tốt hơn kỹ năng nghe của mình bởi vì nói nhanh giúp chúng ta làm quen với tốc độ bình thường của người bản xứ. Nếu như chúng ta có thể nói nhanh như họ, chúng ta có thể hiểu và nghe họ tốt hơn.
- Thứ hai, thực hành với tốc độ nói của người bản xứ ép buộc bạn phải định vị những âm nhấn một cách chính xác. Khi chúng ta nói chậm, chúng ta có khuynh hướng không nhấn âm một chút nào. Nhưng khi chúng ta cố bắt kịp với tốc độ, chúng ta sẽ bắt chước khéo léo ngữ điệu cùng lúc.
Như bạn thấy, với sự nhấn âm đúng, bạn sẽ có tất cả 3 yếu tố: chất lượng của phát âm từ, ngữ điệu và tốc độ.
Làm thế nào để thực hành nhấn âm?
Bởi vì nhấn âm là rất quan trọng, tôi đã phát triển những bước cho bạn thực hành nó. Bạn sẽ cần để dành 30 phút. Lựa chọn 5 đến 10 câu trong một tài liệu nghe. Dựa trên khả năng của bạn, bạn có thể thực hành với nhiều hơn hay ít hơn vài câu. Bởi vì tôi không biết ngôn ngữ nào mà bạn muốn học, tôi sử dụng ví dụ của tôi trong việc học tiếng Anh để minh hoạ những bước này. Hãy nói chúng ta sẽ thực hành với câu: “I am trying to solve this financial problem”. Những bước này là như sau:
Bước 1: Gạch dưới âm nhấn
I’m trying to solve this financial problem.
Bước 2: Nghe băng
Lưu ý vào cách làm thế nào mà người nói nhấn âm những từ này. Nếu bạn nghe được một âm nhấn mạnh hơn những âm nhấn khác, nó có thể là âm nhấn cho toàn bộ câu. Xin vui lòng gạch dưới hay tô đậm âm đó. Ví dụ như: I’m trying to solve this financialproblem.
Bước 3: Bắt chước chính xác những gì mà người nói nói
Cố bắt chước giống nhất mà bạn có thể. Nhấn âm ở những chỗ mà người nói nhấn, nâng giọng của bạn ở những chỗ mà người nói nâng giọng, bỏ qua những từ mà người nói bỏ qua… Thực hành vài lần cho đến khi bạn có thể phát âm cả câu trôi chảy và chính xác. Không nhìn vào bản ghi. Quên hết mọi thứ mà bạn học về những từ này trong câu; chỉ bắt chước cho giống người nói.
Bước 4: Cố gắng bắt kịp với tốc độ của người nói
Như đã được đề cập như trên, đây là một chìa khóa để phát triển âm giọng người bản xứ. Trong bước này, bạn sẽ tua lại đoạn băng một vài lần và cố bắt kịp với tốc độ nói của người nói. Cố làm sao cho khớp âm của bạn với âm người nói ngay lúc bạn bắt đầu khi anh ta bắt đầu và kết thúc khi anh ta kết thúc. Điều cố gắng đầu tiên có thể rất khó khăn. Nếu như thế, bạn có thể bỏ qua hết những âm không nhấn và chỉ nói ra những âm được nhấn. Với những ví dụ trên, bạn có thể chỉ cần nói:
Try solve nan prob
Theo cách đó bạn có thể nói dễ dàng hơn. Một khi bạn đã bắt kịp theo như tốc độ của người nói, thêm vào những âm phụ. Trong ví dụ của tôi, tôi sẽ thêm vào một vài âm:
trying solve nancial problem
Sau khi thực hành một vài lần bạn có thể nói cả câu theo tốc độ của người bản xứ và với những âm nhấn chính xác.
I’m trying to solve this financial problem.
Theo như kinh nghiệm của tôi, đây là bước khó khăn nhất, nhưng nó có sức mạnh cực kỳ to lớn. Khi chọn những nội dung mà bạn nghe để thực hành kỹ thuật này, bạn cần phải chắc chắn để chọn những nội dung mà người nói nói ở tốc độ nói bình thường. Không sử dụng những tài liệu nghe mà đã được giảm bớt tốc độ đọc làm cho kỹ thuật này không có hiệu quả. Vào lúc bắt đầu, hãy chuẩn bị thực hành đến mức 50 hay 60 lần trong một câu! Ồ, phát âm tốt không đến một cách tình cờ; nó yêu cầu một sự nỗ lực nghiêm túc.
Bạn có thể kinh ngạc: “Ồ không! Nếu như tôi phải lặp lại 50 – 60 lần một câu thì mất bao lâu để tôi có thể thực hành hàng ngàn câu ở ngoài kia?” Hãy cứ bình tĩnh! Nếu như bạn thực hành mỗi ngày, nó sẽ tiêu tốn mất của bạn khoảng 2 – 3 tuần để làm quen với giai điệu và tốc độ nói của người bản xứ. Bạn không cần phải thực hành tất cả những câu mà bạn học bởi vì có một số lượng nhất định những loại ngữ điệu mà có khuynh hướng lặp đi lặp lại nhiều lần.
Sau 2 – 3 tuần thực hành kỹ thuật này, đây sẽ là thời điểm để việc nói lưu loát và cách phát âm đi cùng với nhau. Sử dụng giọng phát âm “gần giống người bản xứ” để thực hành bước 3 trong 3 bước của kỹ thuật trong Chương 7. Ghi âm lại bài nói của bạn và nhìn xem nó toả sáng!
Làm thế nào để giải thoát cho giọng địa phương
Có hai cách cơ bản để làm cho tại sao người học ngôn ngữ gắn kết một cách vô thứccủa âm giọng địa phương lên âm giọng khi nói một ngoại ngữ mà họ học. Việc nhận ra chúng sẽ giúp cho bạn thoát ra khỏi âm giọng địa phương của bạn khi nói một ngôn ngữ mới và làm cho âm sắc giống với người bản xứ hơn.
Lý do đầu tiên tại sao nhiều người học thất bại trong việc phát âm đúng một từ là họ bị lừa phỉnh bởi cách viết của từ đó. Khi chúng ta đọc một từ, chúng ta có khuynh hướng bị tác động vô thức bởi bản ghi của ngôn ngữ mẹ đẻ. Cũng như vậy, hầu hết những nguyên âm và những phụ âm như θ, ð, æ không hề tồn tại trong tiếng Việt, nhưng nó có những nguyên âm và phụ âm mà có liên hệ gần gũi với những âm này trong âm tiếng Anh. Do đó, khi một người Việt Nam đọc một từ tiếng Anh, anh ta áp dụng một cách vô thức những nguyên âm và phụ âm trong tiếng Việt lên từ đó và phát âm nó không đúng. Trong lớp học tiếng Anh của tôi, khi tôi hỏi một học viên làm thế nào để phát âm một từ dài, chẳng hạn như “miscellaneous” “extraordinary” “entrepreneur” họ bị phát âm không giống như âm chính xác khi họ vẫn giữ nhìn vào từ trong vở họ. Khi tôi kêu họ ngừng nhìn vào sách của họ và tập trung vào việc nghe âm nói của người bản xứ, họ cảm thấy dễ dàng hơn để bắt chước từ đó. Bây giờ bạn có thể hiểu tôi nói bạn không nhìn vảo bản ghi trong tất cả các bài nghe và những bài luyện kỹ thuật nói.
Một nguyên nhân khác mà những người học có khuynh hướng sử dụng những nguyên âm và phụ âm trong ngôn ngữ mẹ đẻ như là một “tiêu chuẩn” để điều chỉnh và định vị cho cách phát âm của họ. Điều này xảy ra khi một người học nghe một từ mới, ví dụ như, khi một người nói tiếng Hoa bản xứ học từ “down”, mà được phát âm là [daun] . Bởi vì từ này không tồn tại trong “bản đồ ngôn ngữ” của anh ta, anh ta sẽ sàng lọc qua “dữ liệu nguồn”của anh ta và tìm ra một âm tiếng Hoa mà được phát âm gần giống với âm của từ mà anh ta đang học. Vấn đề ở đây là nguyên âm [aun] của từ tiếng Anh và từ tiếng Hoa tương ứng là không hoàn toàn như nhau, vì vậy khi anh ta sử dụng từ tiếng Anh, anh ta đã phát triển vô thức cái mà chúng ta gọi đó là âm địa phương trong khi nói ngôn ngữ nước ngoài. Điều đáng buồn là có nhiều giáo viên không phải bản xứ hướng dẫn học viên họlàm theo như vậy. Bạn có thể nghe một vài giáo viên nói như thế này: “Từ này có thể phát âm tương tự như từ này… trong tiếng của chúng ta”. Đây là một phương pháp dường như là cách dễ nhất và nhanh nhất của việc giải thích làm thế nào một từ được phát âm ra sao. Tuy nhiên, điều trở ngại là nó sẽ gắn âm giọng địa phương của người học vào trong âm nói ngôn ngữ mới của họ. Để giải quyết vấn đề này, bạn cần phải có một suy nghĩ bắt đầu hoàn toàn trống không. Mỗi lần bạn học đánh vần một từ mới, hãy quên đi ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn. Học nó như thể bạn như một đứa trẻ. Dĩ nhiên, nói dễ hơn làm. Nhưng nếu như bạn đặt ra nguyên tắc cho bạn để bạn làm như vậy, bạn sẽ làm được việc là lấy giọng đọc địa phương ra khỏi âm của bạn và làm cho nó vang lên giống như giọng của một người bản xứ.
Ba cách để bạn trau chuốt cách phát âm của bạn nhiều hơn nữa.
Bằng cách thực hành chỉ kỹ thuật nhấn âm được diễn tả như trên, bạn sẽ thành thạo phần quan trọng nhất của việc phát âm, thứ mà sẽ giúp bạn giao tiếp một cách tự tin bằng ngôn ngữ mà bạn học. Tuy nhiên, nếu như bạn tìm kiếm cách để tăng cường cách phát âm của bạn hơn nữa để làm cho âm của bạn giống như âm tự nhiên, ở đây là 3 cách để trau chuốt cách phát âm của bạn và làm cho nó toả sáng.
Bước 1: Ghi lại âm gốc
Bạn không thể bắt chước một âm của một từ chính xác nếu như bạn không có sự thông suốt hoàn toàn về những gì mà bạn vừa nghe. Lần đầu tiên bạn nghe một người bản xứ nói một vài từ, bạn có lẽ không thể nào nghe nó được một cách đủ “rõ ràng”. Bất kỳ người học nào cũng phải đối diện với vấn đề này. Hãy để tôi chỉ cho bạn một ví dụ để bạn dễ hình dung quan điểm trên. Hãy giả dụ rằng bạn chưa học từ tiếng Hoa. Bây giờ hãy để cho tôi chỉ một từ tiếng Hoa ở hình thức viết bên dưới và yêu cầu bạn sao chép nó.
Chữ này trong tiếng Hoa có nghĩa là “hãy kiên nhẫn”. Trước khi bạn đọc thêm nữa, nắm lấy bút của bạn và cố sao chép lại nó. Nếu như bạn vừa chép xong lại nó, bạn đang hình dung điều gì? Bạn không thể chép lại nó chính xác 100%, đúng vậy không? Bởi vì có một vài kiểu viết tay mà bạn không thể đơn giản chép lại hết hình dáng nó chính xác. Nếu như một người Hoa nhìn vào cách làm của bạn, anh ta sẽ nhanh chóng nhận ra rằng nó được “vẽ” bởi một người không biết tiếng Hoa. Lý do tại sao bạn mắc phải trở ngại viết những chữ này là bởi vì nó được bao hàm phong cách viết tay của cá nhân người viết. Vì thế, khi nhìn vào bức ảnh, bạn không thể xác định được nét nào được điều chỉnh bởi phong cách cá nhân của người viết và những nét nào được tạo nên bởi nét cơ bản của từ tiếng Hoa “hãy kiên nhẫn”. Nói theo cách khác, bạn thất bại trong việc xác định đâu là “dạng mẫu cốt lõi” của từ tiếng Hoa trên. Bây giờ, hãy để cho tôi chỉ cho bạn một vài phiên bản của cùng từ đó nhưng được viết theo các phong cách của những người khác.
Tốt thôi, nếu tôi bây giờ nói với bạn viết lại từ “be patient” theo tiếng Hoa, bạn có cảm thấy tự tin hơn không? Được nhìn thấy vài phiên bản viết tay của từ này, bạn có thể nhận radạng mẫu phổ biến của nó. Nói theo cách khác, bạn có thể nhận ra mẫu cơ bản của từtiếng Hoa “be patient”.
Điều tương tự xảy ra khi lần đầu tiên bạn nghe một từ mới. Bạn sẽ có một cảm giácgiống như “không rõ ràng”. Bạn dường như không thể nghe âm đó một cách rõ ràng thậm chí nếu như người nói lặp lại từ đó nhiều lần. Đó là bởi vì âm được tạo ra bởi người nói bị trộn lẫn với tập hợp những cách xướng hợp âm của anh ta. Mỗi người đều có một tập hợp những cách xướng hợp âm nhất định. Vì vậy, những người khác nhau tạo ra những cách trộn âm khác nhau khi họ nói, giống như những phong cách viết tay khác nhau được minh hoạ ở trên. Đó là tại sao có thể khó khăn để bạn có thể nhận ra những“dạng mẫu cốt lõi” mà hình thành nên những âm đúng của một từ mới. Hệ quả là, nếu như bạn thất bại trong việc nhận biết nó, bạn sẽ chắc chắn thất bại trong việc bắt chước nó.
Giải pháp ở đây là đơn giản – để xác định “dạng mẫu cốt lõi” của một từ, bạn cần phải nghe từ đó trong nhiều âm giọng khác nhau. Nếu như bạn nhớ triết lý cơ bản của tôi mà nó được dựa trên “dữ liệu đầu vào khối lớn”, bạn sẽ thấy rằng kỹ thuật nghe của tôi cổ vũ bạn phơi mình vào tài liệu nghe khối lớn. Nếu như làm theo kỹ thuật của tôi, bạn sẽ có cơ hội để nghe hầu hết những từ cơ bản và những cụm từ được nói bởi nhiều giọng khác nhau. Không phải là vấn đề đã sẵn được giải quyết ở bước này?”
Bước 2: Bắt chước lại âm mà bạn vừa nghe
Ở bước này, bạn đơn giản chỉ là bắt chước lại âm của từ mà bạn vừa nghe như tôi đã diễn tả trong kỹ thuật nghe. Đừng nhìn vào bản ghi, chỉ là bắt chước lại âm thôi. Khi bạnphát âm từ đó rõ to, tai của bạn sẽ nghe âm thanh mà bạn mới vừa tạo ra và so sánh với âm thanh của người bản xứ. Nếu như bạn thấy hai âm (của bạn và của người nói) là quá khác nhau, bạn sẽ muốn thử lặp lại một lần nữa. Tuy nhiên, vấn đề hiển nhiên ở đây là bạn cần phải nhận ra. Âm mà bạn nghe như là giọng của bạn sẽ không phải là chính xác như là âm thực sự của nó. Đó là bởi vì âm đi xuyên qua sọ của bạn đi thẳng vào tai bạn, vì vậy xương sọ sẽ ảnh hưởng đến cách mà âm thanh đến với bạn. Điều này lý giải tại sao nhiều người ngạc nhiên khi họ nghe lại âm của họ phát ra bởi các máy ghi âm. Họ có thể nói: “Ồ! Đó có phải là âm của tôi? Nó nghe lạ quá?” Do vấn đề này, chúng ta cần phải có thêm bước thứ 3.
Bước 3: Ghi âm nó, nghe nó vào điều chỉnh nó
Ở bước 1, bạn có những âm thanh “tiêu chuẩn” để so sánh với giọng của bạn. Ở bước 2, bạn đã tạo ra âm của chính bạn. Ở bước này, bạn sẽ cần phải ghi lại âm và nghe nó để xem bạn phát âm gần giống với âm “tiêu chuẩn” chưa. Craig Valentine, quán quân thế giới môn nói năm 1999, đã nói rằng “get record, get reward”. Chỉ khi bạn ghi âm lại giọngcủa bạn, bạn mới có thể xác định được lỗi của bạn. Vì vậy, những gì bạn làm trong bước này là điều chỉnh lại cách phát âm của mình bằng những bản ghi âm các bài nói của bạn, nghe những bài ghi âm và sau đó sửa cách phát âm của bạn cho đến khi nó toả sáng.
Cho dù cho bạn sẽ hoàn toàn phải dành thời gian cho việc này, chỉ có một số lượng giới hạn những nguyên âm và phụ âm cho bạn thực hành. Vì vậy đừng nghĩ rằng bạn sẽ phải thực hiện 3 bước này cho mỗi từ riêng lẻ mà bạn học.
Trước khi đóng lại chương này, tôi muốn chia sẻ với bạn kinh nghiệm bản thân của mình. Nhiều người học đã hỏi tôi làm thế nào để phát âm tốt. tôi thường hỏi ngược lại họ: “Bạn dành bao nhiêu thời gian hằng ngày để bạn thực hành kỹ năng phát âm?” Tốt, như bạn có thể hình dung, rất ít người làm việc đó nghiêm túc trong những công việc hàng ngày. Và câu trả lời của tôi cho câu hỏi của họ là: “thực hành, thực hành và thực hành”; hay nói cách khác, điều thần kỳ sẽ không bao giờ xảy ra.
Điều tương tự xảy ra khi lần đầu tiên bạn nghe một từ mới. Bạn sẽ có một cảm giácgiống như “không rõ ràng”. Bạn dường như không thể nghe âm đó một cách rõ ràng thậm chí nếu như người nói lặp lại từ đó nhiều lần. Đó là bởi vì âm được tạo ra bởi người nói bị trộn lẫn với tập hợp những cách xướng hợp âm của anh ta. Mỗi người đều có một tập hợp những cách xướng hợp âm nhất định. Vì vậy, những người khác nhau tạo ra những cách trộn âm khác nhau khi họ nói, giống như những phong cách viết tay khác nhau được minh hoạ ở trên. Đó là tại sao có thể khó khăn để bạn có thể nhận ra những“dạng mẫu cốt lõi” mà hình thành nên những âm đúng của một từ mới. Hệ quả là, nếu như bạn thất bại trong việc nhận biết nó, bạn sẽ chắc chắn thất bại trong việc bắt chước nó.
Giải pháp ở đây là đơn giản – để xác định “dạng mẫu cốt lõi” của một từ, bạn cần phải nghe từ đó trong nhiều âm giọng khác nhau. Nếu như bạn nhớ triết lý cơ bản của tôi mà nó được dựa trên “dữ liệu đầu vào khối lớn”, bạn sẽ thấy rằng kỹ thuật nghe của tôi cổ vũ bạn phơi mình vào tài liệu nghe khối lớn. Nếu như làm theo kỹ thuật của tôi, bạn sẽ có cơ hội để nghe hầu hết những từ cơ bản và những cụm từ được nói bởi nhiều giọng khác nhau. Không phải là vấn đề đã sẵn được giải quyết ở bước này?”
Bước 2: Bắt chước lại âm mà bạn vừa nghe
Ở bước này, bạn đơn giản chỉ là bắt chước lại âm của từ mà bạn vừa nghe như tôi đã diễn tả trong kỹ thuật nghe. Đừng nhìn vào bản ghi, chỉ là bắt chước lại âm thôi. Khi bạnphát âm từ đó rõ to, tai của bạn sẽ nghe âm thanh mà bạn mới vừa tạo ra và so sánh với âm thanh của người bản xứ. Nếu như bạn thấy hai âm (của bạn và của người nói) là quá khác nhau, bạn sẽ muốn thử lặp lại một lần nữa. Tuy nhiên, vấn đề hiển nhiên ở đây là bạn cần phải nhận ra. Âm mà bạn nghe như là giọng của bạn sẽ không phải là chính xác như là âm thực sự của nó. Đó là bởi vì âm đi xuyên qua sọ của bạn đi thẳng vào tai bạn, vì vậy xương sọ sẽ ảnh hưởng đến cách mà âm thanh đến với bạn. Điều này lý giải tại sao nhiều người ngạc nhiên khi họ nghe lại âm của họ phát ra bởi các máy ghi âm. Họ có thể nói: “Ồ! Đó có phải là âm của tôi? Nó nghe lạ quá?” Do vấn đề này, chúng ta cần phải có thêm bước thứ 3.
Bước 3: Ghi âm nó, nghe nó vào điều chỉnh nó
Ở bước 1, bạn có những âm thanh “tiêu chuẩn” để so sánh với giọng của bạn. Ở bước 2, bạn đã tạo ra âm của chính bạn. Ở bước này, bạn sẽ cần phải ghi lại âm và nghe nó để xem bạn phát âm gần giống với âm “tiêu chuẩn” chưa. Craig Valentine, quán quân thế giới môn nói năm 1999, đã nói rằng “get record, get reward”. Chỉ khi bạn ghi âm lại giọngcủa bạn, bạn mới có thể xác định được lỗi của bạn. Vì vậy, những gì bạn làm trong bước này là điều chỉnh lại cách phát âm của mình bằng những bản ghi âm các bài nói của bạn, nghe những bài ghi âm và sau đó sửa cách phát âm của bạn cho đến khi nó toả sáng.
Cho dù cho bạn sẽ hoàn toàn phải dành thời gian cho việc này, chỉ có một số lượng giới hạn những nguyên âm và phụ âm cho bạn thực hành. Vì vậy đừng nghĩ rằng bạn sẽ phải thực hiện 3 bước này cho mỗi từ riêng lẻ mà bạn học.
Trước khi đóng lại chương này, tôi muốn chia sẻ với bạn kinh nghiệm bản thân của mình. Nhiều người học đã hỏi tôi làm thế nào để phát âm tốt. tôi thường hỏi ngược lại họ: “Bạn dành bao nhiêu thời gian hằng ngày để bạn thực hành kỹ năng phát âm?” Tốt, như bạn có thể hình dung, rất ít người làm việc đó nghiêm túc trong những công việc hàng ngày. Và câu trả lời của tôi cho câu hỏi của họ là: “thực hành, thực hành và thực hành”; hay nói cách khác, điều thần kỳ sẽ không bao giờ xảy ra.